Slowly, silently, now the moon
Walks the night in her silver shoon;
This way, and that, she peers, and sees
Sliver fruit upon silver trees;
One by one the casements catch
Her beams beneath the silvery thatch;
Couched in his kennel, like a log,
With paws of silver sleeps the dog;
From their shadowy cote the white breasts peep
Of doves in a silver-feathered sleep;
A harvest mouse goes scampering by,
With silver claws, and silver eye;
And motionless fish in the water gleam,
By silver reeds in a silver stream.
月神着素履,
轻悄飘环宇。
偶然窥果园,
果实白如玉。
茅屋凝霜雪,
窗棂银光聚。
柴门无犬吠,
悠然美梦居。
白鸽梦中觑,
清辉照银羽。
玉鼠奔如电,
银光映眼眸。
芦苇白似雪,
鱼儿不潜游。 |