您的位置是:首页 >> 英语 >> 英语口语 >> 文章阅读

老美口头禅


日期:
2005-6-13 21:18:00
来源:
沪江论坛
作者:
不详
编辑
brald
Oh! Boy!  
天啊.  

這句話是不是對男生說的呢? 其實不是, 你不論跟男生或女生都可以說, "Oh! Boy!" 甚至你自己自言自語的時候也可以說, "Oh! Boy!" 例如你一出門, 卻發現鑰匙忘在裏面, 這時候你最想說的話就是, "Oh! Boy!" (天啊.) 我在想一定會有人問我, 那有沒有, "Oh! Girl!" 答案是沒有的, 老美只會說, "Oh! Boy!" 或是 "Oh! Man!" 大家可不要自己發明一些新詞啊.  

如果妳是女生的話, 妳還有一個小小的特權, 妳可以說, "Oh! Dear!" 但是像小笨霖這種臭男生可就不能說, "Oh! Dear!" 不然會粉好笑的.  

6. Holy cow!  
不會吧! (哇賽)!  

介紹完 Oh 系列之後現在要來介紹 Holy 系列的, 通常最常聽到的 Holy 系列有 "Holy cow!" (聖牛) 和 "Holy shit!" (聖便便 ) 二個, 當然後者是蠻不雅的, 我們儘可能不要用它. 這二者同樣都是表示出十分驚訝, 相當於中文口語裏 "不會吧!" 的味道. 例如要是我看到我的好友摟著一個泳裝美女照像, 我一定會跟他說, "Holy cow!" (不會吧!)  

另外還有一個比較少見的用法, "Holy mackerel!" (聖青花魚!) 也有人會用, 但如果你突然跟我說 "Holy macekerel." 我肯定會聽不懂就是了.  

7. Kind of.  
是有那麼一點, (還好啦!)  

Kind of 和 Sort of 是用來表示有那麼一點點, 但不是很強烈. 例如別人問, "Do you like noodles?" (你喜歡麵食嗎?) 你如果還有那麼一點點喜歡的話, 就可以答, "Kind of." 或是, "Sort of." (還好啦!)  

有時候跟老美 QQ 樂, (ICQ) 會看到 kinda 和 sorta 這兩個怪字, 其實諸位不用急著去查字典, 因為就算你查了也查不到. 這兩個字其實這就是 kind of 和 sort of 的簡寫, (當然這非常不正式, 不要用在正式的英文書寫上) 例如, "He is just kinda wierd." 就是說他是有一點怪怪的.  

8. The&n

此文共有15页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 下一页

关闭窗口

   兆联特别申明
1)除本站特殊规定外,本站所有信息均不拥有版权,仅供学习参考!
2)站内大部分内容注明出处及详细信息,版权归作者所有!如果您觉得不妥请及时与我站联系,我们将立即删除。
3)本站提供的资料您只有阅读权,并不等于您得到文章的所有权,本站反对将我站提供的资料直接使用。