您的位置是:首页 >> 考研 >> 考研公共课 >> 考研英语 >> 文章阅读

2006考研英语寄语


日期:
2005-6-14 20:48:00
来源:
新航道学校
作者:
胡敏等
编辑
helen4003
  与其固守包围圈内被世俗与庸碌舒服地蚕食,不如奋力一搏突围出去,去更新人生价值,提升事业品位。Rather than comfortably nibbled away by conventions and commonplaces in a familiar environment, it is far better to struggle to break out of it, bring new value to your life, and raise your professional standing.                
                     --胡敏 
                      2005-3-1 


亲爱的同学:         
  对准备考研的学子们我最想说的就是:同学,恭喜你,因为你今天做出考研的决定就意味着你已经成功一半了。而你成功的另一半取决于你的准备,因为Greatness is innate, habitual and above all can be prepared . (伟大是内在的,习惯的,重要的是可以准备的。)也可以说,成败在于你如何准备。去年2月3日,我在北理工阅考研英语卷子。其间有份答卷让我印象颇为深刻,可以说永远不会忘记。有个同学答翻译卷子时写下了如下的话:“I am sorry. 我尽力了,今年就这样吧,明年再来一次吧。”看到此时,我想了许多,有些百感交加。但是我基本认为这孩子蛮可爱的。我再向下看时,我看到了更可爱的一句话“祝您春节快乐!”我感谢这位同学体谅老师评卷的辛苦,但是我给他/她“0分”向其传达两个信息:信息1,孩子,你打了一场毫无准备的战争。考研这类考试如果不准备,或准备不充分是必定要失败的。因为这是一个选拔人才的考试,是选拔考试就要有及格率,有及格率就要有相当一批人不及格。这就是考试严酷的现实决定的。我向他/她传达的第2个信息是“考试不相信眼泪,考试相信实力。”    “实力”从何而来,途径可能有许多,但我主要要讲的是“突破口”。“突破口”有时是很偶然的,把握住了,也就成功了;把握不住就稍纵即逝。但这个“缘分”,却不是“被动”的等待, 而是主动的争取和无畏的尝试, 即洋人所说的“Great minds will not only take advantage of opportunities, but always try every means to create them.”因为这个世界上没人有能力告诉你可以怎么做, 或只需怎么做, 只有自己懂得并敢于尝试, 才能在机会到来时乘风破浪。    

  记得上大二时发生的两件事情在改变并奠定了我后来的人生中起了很大的作用。不夸大的讲 I owe some of what I have achieved today (although very little) to the year when I was a sophomore. 一件事情是:大一之初父亲送我的Oxford英汉双解字典由于装订太差,到大二时已经因为掉页严重被反复用线装订了好几次,终致无法使用而让我难过的不能自已(我15岁上大学,大二时还是16岁的孩子),因为这本字典不仅是爸爸的礼物,而且是我当时最重要的财产。实在没有办法,我索性将它分成72个小本,自己用

此文共有4页 上一页 1 2 3 4 下一页

关闭窗口
相关文章
·2006考研英语寄语
共有评论
评论本文

   兆联特别申明
1)除本站特殊规定外,本站所有信息均不拥有版权,仅供学习参考!
2)站内大部分内容注明出处及详细信息,版权归作者所有!如果您觉得不妥请及时与我站联系,我们将立即删除。
3)本站提供的资料您只有阅读权,并不等于您得到文章的所有权,本站反对将我站提供的资料直接使用。